112 Doro[1] žmogaus palaima

Šlovinkite Viešpatį!
{’a}
Laimingas, kas Viešpaties pagarbiai bijo,
{b}
kas nuoširdžiai vykdo jo įsakymus.
{g}
Jo palikuonys bus galingi,
{d}
palaiminta dorųjų karta.
{h}
Jo namuose bus gerovė ir turtai,
{v}
amžinai tvers jo teisumas.[2]
{z}
[3]Jis yra lyg šviesa, šviečianti tamsoje doriesiems,
{ḥ}
visados švelnus, gailestingas ir teisus.
{ṭ}
Gera žmogui, kuris yra dosnus ir skolina,
{j}
sąžiningai tvarko savo reikalus.
{k}
Visad jis bus tvirtas;
{l}
žmonės teisaus žmogaus niekad nepamirš.
{m}
Blogos žinios gauti jis nebijos, –
{n}
jo širdis tvirta, pasitikinti Viešpačiu.
{s}
Patvari jo širdis, – jis nesibaimina;
{‘a}
ilgainiui jo priešai bus nugalėti
{p}
Dosniai jis duoda beturčiams,
{ẓ}
niekad neišsenka jo dosnumas.
{q}
Jis bus didis ir gerbiamas.[4]
10 
{r}
Nedoras žmogus tai mato ir erzinasi,
{š}
dantį galanda ir netenka drąsos.
{t}
Nedorėlių norai niekais nueina.

IŠNAŠOS

1 Ps 112, 1–10: Alfabetinė, didaktinio – pamokomo pobūdžio psalmė, girianti dievobaimingo žmogaus dorybes. Stiliumi ir sandara ši psalmė yra panaši į Ps 111. Turbūt abi buvo to paties autoriaus sukurtos.

2 Ps 112, 3: ... amžinai tvers jo teisumas: hebrajiškasis žodis, ženklinantis teisumą, yra zedaqa{h}. Vėlesniais amžiais šis žodis ženklino ir dosnumą, t. y. išmaldos davimą. Žr. Sir 3,30; 7,10; Mt 6,1.

3 Ps 112, 4: Kai kurie senieji ir šiuolaikiniai vertimai sieja šią eilutę su Dievu. Žr. Ps 111,4b.

4 Ps 112, 9: Jis bus didis ir gerbiamas: pažodžiui jo ragas bus išaukštintas garbėje. Ragas reiškė galybę, orumą ir įtakingumą. Žr. Ps 18,3.

SĄSAJOS

DĖMESIO!

Norėdami išskleisti 6-ąjį paieškos atsakymų kontekstinį langą, uždarykite bent vieną iš jau išskleistų – galima išskleisti tik 5 kontekstinius langus.