75 Dievas[1] teisia nedorėlius

Chorvedžiui.
„Nesunaikink“. Asafo psalmė. Giesmė.
I
Dėkojame tau, Dieve, tikrai dėkojame tau,
šaukdamiesi tavo vardo,
apsakydami tavo nuostabius darbus.
II
„Atėjus metui, kurį aš pats paskirsiu,
surengsiu teisingą teismą.
Kai žemė ir visi jos gyventojai dreba,
aš palaikau jos tvirtus šulus. {Sela}
Pagyrūnams sakau: ‘Nesigirkite!’
ir nedorėliams: ‘Liaukitės kėlę savo ragus!’[2]
Sakau jiems: ‘Nekelkite ragų![3]
Liaukitės įžūliai kalbėti!’“
Juk ne iš rytų ir ne iš vakarų,
ne iš dykumos ir ne iš kalnų[4] {ateina nuosprendis}[5]
bet Dievas yra teisėjas;
vieną jis pažemina, kitą išaukština.
Juk taurė[6] yra Viešpaties rankoje,
pilna stipraus jo pykčio vyno.
Jis pila iš jos po gurkšnį, –
visi žemės nedorėliai gers ją iki nuosėdų.
III
10 O aš amžinai džiūgausiu;
giedosiu šlovės giesmę Jokūbo Dievui.
11 Nulaušiu ragus[7] visiems nedorėliams;
teisiųjų ragai[8] bus išaukštinti.

IŠNAŠOS

1 Ps 75, 1–11: Po įžanginės šlovės eilutės (I) girdimas Viešpaties žodis, pranašaujantis išdidžiųjų pasmerkimą (II); psalmininkas tai pakartoja ir išvysto tą pačią mintį (žr. 6-9 eilutes), šlovindamas Dievą už pergalę prieš nusidėjėlius (III).

2,3,7,8 Ps 75, 5–6. 11: ragus: galybės įvaizdis. Žr. Ps 18,3.

4 Ps 75, 7: ... ne iš dykumos ir ne iš kalnų: ne iš pietų ir ne iš šiaurės.

5 Ps 75, 7: ... {ateina nuosprendis}: šiuo priedu vertime užbaigiamas sąmoningai paliktas neužbaigtas sakinys.

6 Ps 75, 9: ... taurė: žr. Ps 11,6. Čia taurė ženklina Dievo pykčio taurę, t. y. bausmę, kuria jis ištinka nusidėjėlius. Žr. Iz 51,17; Jer 25,15-29; 49,12; Ez 23,31-34. Vynas buvo maišomas su svaigalais. Žr. Iz 5,22; Pat 9,2.5.

SĄSAJOS

DĖMESIO!

Norėdami išskleisti 6-ąjį paieškos atsakymų kontekstinį langą, uždarykite bent vieną iš jau išskleistų – galima išskleisti tik 5 kontekstinius langus.